![]() |
FAKTOR BOSSAR |
![]() |
TSUKIKO AMAKAWA |
![]() |
MARKUS BREUSS |
FAKTOR BOSSAR / Doronko Records
Markus Breuss - Tsukiko Amakawa
Avda. Andalucía 43
29788 FRIGILIANA (Málaga)
SPAIN
Teléfono: 952 53 34 99
Móviles: 697 760 411
670 540 607
E-mails:
doronkorecords@yahoo.es
m_breuss@yahoo.es
tsukiko_amakawa@yahoo.es
Web: http://www.myspace.com/faktorbossar
Skype-Name: markusbreuss
FAKTOR BOSSAR in the MACBA museum (finale).MPG
FAKTOR BOSSAR: "Days of Cries and Poses"
Clic sobre el título de cada canción para escucharla:
![]() |
4NPM (remix)
|
![]() |
Days of
Cries and Poses
|
![]() |
A Break in Sikkim
|
![]() |
On Stream
|
Doronko Records announces "Days of Cries and Poses", a new work from the
eclectic duo FAKTOR BOSSAR
(Tsukiko Amakawa: keyboards, voice, percussion... / Markus Breuss: trumpets,
flugelhorn, computer...)
(file under: electronic-jazz, avantgarde, free-style, radical-dance...)
total duration of the CD: 59´02´´ / 13 tracks recorded at Estudio A-43 (Málaga/Spain), just before the Japan-Tour FAKTOR BOSSAR realized last October 2005.
prices:
Spain: 7€ (postage included)
Europe: 9€ (postage included)
Overseas: 10€ (postage included)
How to order:
send your money to (IMO): / envía al dinero a (giro postal):
Doronko Records
Avda.Andalucía 43
29788 FRIGILIANA (Málaga/SPAIN)
phone/fax; +34 952 53 34 99
e-mail: doronko@besalelosdientes.com
doronkorecords@yahoo.es
**(por favor, manda fotocopia del justificante de ingreso o giro postal junto a
tu pedido. cuando lo recibamos te enviaremos enseguida el CD)
**(please, send fotocopy of IMO-voucher together with your order, and we will
send you the CD right away)
http://www.besalelosdientes.com/doronko/
www.experimentaclub.com/data/markus_breuss/index.htm
http://www.arrakis.es/~ccs/hazardrecords/artists/markus_breuss.htm
"Das 120 Personen fassende Auditorium war für dieses erste Konzert bereits an
seine Grenzen gestossen,
fanden doch viele Zuhörer keinen Sitzplatz mehr und mussten den Kompositionen
der beiden Musikern stehend
und am Boden sitzend folgen. Dieser Publikumserfolg zeigt erneut, dass für diese
Art von Musik ein immer
grösseres Interesse vorhanden ist.
Markus Breuss und seine japanische Partnerin, Tsukiko Amakawa, die bereits bei
früheren Konzerten in Barcelona
ihr Können und Talent unter Beweis stellten und hier bestens bekannt sind,
begeisterten das Publikum mit ihren
neuen Kompositionen durch das ganze Konzert hindurch. Die vielen Instrumente aus
verschiedenen Ländern und Klangkörper,
welchen das Paar Töne, Klänge und Geräusche entlockte und zu einem harmonischen
und abwechslungsreichen Konzert
zusammenführte, faszinierte die Konzertbesucher. Wir hoffen, das Künstlerpaar
bald wieder in Barcelona begrüssen zu
können und wünschen ihm für die im Oktober geplante Japantournée viel Erfolg."
Der Schweizerische Generalkonsul
SILVIA GUBLER/Pius Bucher
SCHWEIZERISCHES GENERALKONSULATCONSULAT GENERAL DE SUISSECONSOLATO GENERALE DI
SVIZZERACONSULAT GENERAL
SVIZZERCONSULADO GENERAL DE SUIZA
Barcelona (SPAIN)
Thu, 20 Oct 2005 11:22:25 +0200
.... Zuerst einmal möchte ich Euch für Eueren Erfolg gratulieren! Ich habe zweimal Euer Konzert gehört und ich fand es sehr gut.
Man hat auch gespürt wie die Zuhörer begeistert gewesen sind. Auch in Airgin (Yokohama)!
Makiko Ohira
DFA FEDERAL DEPARTMENT OF FOREIGN AFFAIRS
Embassy of Switzerland
Tokyo / JAPAN
7 p.m eastern wartime
(Doronko records 031)
Ce petit CD artisanal propose en une seule pičce de vingt-sept minutes de tendre un sorte de fil musical sur la seconde moitié du vingtičme sičcle et le début du vingt-et-uničme. Y flottent des sentiments, des émotions, des événements qui partent en charpie au gré de la vie du monde : annonce du largage de la premičre bombe atomique, bribes de discours de Che Gevara ŕ l'ONU, voix de radio américaines de la guerre en Irak, va et vient entre musique, son, bruits, voix enregistrées, dans des ordres de priorités changeant. Grâce ŕ un excellent mixage, les diverses sources se fondent en une coulée unique et le travail de Breuss et Amakawa se borne en apparence ŕ fournir une continuité au moyen principalement du piano et de la trompette. En écoutant le piano on pense au Quatuor pour la fin du temps de Messiaen, et le son cuivré de la trompette ne laisse jamais oublier qu'elle est aussi un instrument militaire.
Noel Tachet / improjazz(Francia)-2004
The "7 p.m...." suite is really an interesting work between first electroacoustic and conceptual soundtracks….
It sounds clever, free and emotional.
“7 p.m. eastern wartime”, me parece un rico collage sonoro acumulador -muy descriptivo- de las consecuencias que nos deja y nos trae esa insistente carrera hacia lo que llamamos mundo global.
Juan Cantizani (17-Junio-2003/ Lucena)
Fue concebida en los días previos al ataque americano a Irak. Es el terreno en el que creo que Markus disfruta como el duende alocado y travieso que es. El collage. Una cinta pregrabada y los dos interpretes actuando en tiempo real. En alguna ocasión anterior ciertas dosis de barroquismo y complicación han hecho que la cosa no le terminara de funcionar. En esta se centra bastante y deja que la cosa fluya tranquila. Su (ya) histórico avioncito superconstellation, las cintas de discursos … referencias que evocan sus tiempos "Clónicos". Un juego a tres bandas entre una máquina y dos humanos.
Jesús Moreno / Tomajazz (Septiembre-2003)
Proyecto con obra para cinta y dos multi-instrumentistas en vivo, de Breuss-Amakawa. 7 p.m Eastern Wartime es una obra grabada en estudio, concebida en época pre-bélica, dedicada al pueblo iraquí que introduce mensajes alusivos al abuso de poder político, como base de respuesta a la contienda. Tsukiko Amakawa al piano, sintetizador, percusión y juguetes varios y Markus Breuss (Trompetas, bugle, sintetizadores, radio, juguetes, incluido avión CLONICOS) realizan en este CD-R una pieza musical en clave soundtrack o collage sonoro de diversas fuentes, como acostumbra Markus a editar en sus proyectos de solo o dúo en los últimos ańos. Con cuidada elaboración se introducen grabaciones en un tejido sonoro que, básicamente, alterna frases y composiciones de instrumentos acústicos – de matices contemporáneos al piano y diversos instrumentos de viento- con anteriores grabaciones y “documentos” Doronko (LEONCAGE, Conferencia Sonora) y collage electrónico. Lejos de un ambientes sonoro hostil o llevado por la crispación del momento histórico, 7 p.m.....nos deleita con la comprometida presencia sonora del arte y la denuncia.
Chema Chacón / ORO MOLIDO nş9-(septiembre-2003)
Die Produktion von ' 7 p. m. eastern war time ' besticht durch die Präsenz und Dichte der Informationen, wie dies auch bei vorhergehenden
Produktionen von Markus Breuss stets der Fall ist. Das gut 25minütigeStück wird durch einen Teppich aus elektronischen Sounds, unter- b.z.w.
übermalt von akkustischen Einlagen, entweder im Duo Amakawa / Breuss - dies dann in einer Dialogform - und zum weiteren mit einzelnen
Solopassagen von Tsukiko Amakawa am Piano und von Markus Breuss an der
Trompete die z. T. elektronisch verfremdet sind. Dialoge zeichnet dieses Stück aus. Dialoge zwischen Elektronik und Akkustik, Dialoge zwischen
Piano und Trompete, Dialoge zwischen Entspannung und Spannung in der Rhythmik, als auch in den Sounds. Diese Art von 'Collagen' sind auch
stark in früheren Kompositionen von Markus Breuss zu finden. Man denke an die erste Clonicos Platte 'Aspetti Diversi' aus den 80ern, die nur so
von kraftvollen Gegensätzen strotzt und voll von solchencollagenartigen Stücken ist. Dabei sind David Moss und John Zorn Einflüsse klar zu
erkennen. Interessant erscheint mir aber auch der Dialog “zwischen Moderne und Klassik”. So sind die akkustischen Einlagen sehr dem klassischen
Free Jazz und der Dodekaphonie verwandt, während die Elektronik sich schon eher dem Drum'n Bass und House anlehnt. Dabei kann der Teppich
aber den Boden verlassen und es stellt sich eine schwebende Stimmung ein. Manchmal geht der Beat wie durch ein Gummiband, er wird elastisch.
Viel Information für 25 Minuten!
Buxy Seagle (2-3-2004)